“我也是”西班牙语怎么说?是Yo también还是A mí también?
发布时间:2024年04月19日 作者:西语系 浏览次数:
“我也是”西班牙语怎么说?是Yo también还是A mí también?
当我们要表达同别人的观点一致时,经常说“我也是”,“我也一样”。那么西班牙语应该怎么说呢?是Yo también还是A mí también? 今天我们来学习正确的表达方式。
también 和 tampoco
1. 当别人说的是肯定句,你表示赞同,可以用también。我们看两个例子:
A:Me gusta el café con leche. 我喜欢奶咖。
B: A mí también. 我也是。
A:Estudio español. 我学西班牙语。
B:Yo también. 我也是。
从上面两个例子我们可以发现,A说的是肯定句,B表示赞同用también。
2. 当表示赞同别人说的否定句,可以用tampoco。我们再看两个例子:
A:No me gusta el chocolate. 我不喜欢巧克力。
B:A mí tampoco. 我也是。
A: Ayer no fui a trabajar. 昨天我没去上班。
B: Yo tampoco. 我也是。
从上面两个例子我们可以看出,A说的否定句,B表示赞同用tampoco。
A mí también 和 Yo también
1. 当别人说的句子是肯定句,用了使动动词,那么要用A mí también,
例如:A:Me gusta la paella. 我喜欢海鲜饭。
B:A mí también. 我也是。
注意:A用了gustar,这是一个使动动词,表示“使某人喜欢”,这句话直译就是“海鲜饭使我喜欢”,那么海鲜饭是主语,而我是宾语,因此不能用yo,而要用a mí。
再举个例子:
A:Me interesa la música clásica. 我对古典音乐感兴趣。
B:A mí también. 我也是。
注意:这个例子中的interesar也是一个使动动词,表示“使某人感兴趣”,这句话直译是“古典音乐使我感兴趣”,我也是宾语。
2. 如果别人说的话是肯定句,没有使动动词,那么就用Yo también,
例如:A: Hablo español. 我说西班牙语。
B: Yo también. 我也是。
A: Tengo hambre. 我饿了。
B:Yo también. 我也是。
3. 如果别人说的话是否定句,用了使动动词,那么回答A mí tampoco。
A: No me gustó la película. 我不喜欢这个电影。
B: A mí tampoco. 我也是。
4. 如果别人说的话是否定句,没用使动动词,那么回答Yo tampoco。
A: No quiero salir esta noche. 今晚我不想出门。
B: Yo tampoco. 我也是。
来源:我爱学西语